We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber MoroccoWe Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco explores how political economic shifts over the last century have reshaped the language practices and ideologies of women (and men) in the plains and mountains of rural Morocco.
|
From inside the book
Results 1-3 of 28
Page 120
... sung while moving and in liminal moments such as during the bridal procession . a rbbi bqqa ɛlaxir iga win iġ ira yan akk " nt iffġ a tamazirt ikšem i ṭayad " Be well " is for when one is going to leave you , oh tamazirt , and enter ...
... sung while moving and in liminal moments such as during the bridal procession . a rbbi bqqa ɛlaxir iga win iġ ira yan akk " nt iffġ a tamazirt ikšem i ṭayad " Be well " is for when one is going to leave you , oh tamazirt , and enter ...
Page 121
... sung during the summer wedding season . Such stylized verbal expression engages themes of movement and dwelling found in more mundane conversation , evoking competing normative moral universes . This is not to reify the false ...
... sung during the summer wedding season . Such stylized verbal expression engages themes of movement and dwelling found in more mundane conversation , evoking competing normative moral universes . This is not to reify the false ...
Page 122
... sung verse were more important , combined in the person who " has something to say ” ( illa dars ma ittinin ) . Sung poetry was particularly valued by young emigrants , as the poetic exchanges were directly related to their own ...
... sung verse were more important , combined in the person who " has something to say ” ( illa dars ma ittinin ) . Sung poetry was particularly valued by young emigrants , as the poetic exchanges were directly related to their own ...
Other editions - View all
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman Limited preview - 2008 |
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman No preview available - 2008 |
Common terms and phrases
Agadir agricultural agwal amarg Amazigh Amazigh language Anti-Atlas mountains Arabic-speaking Arazan Arghen Ashelhi assimilated Aznag Berber Berber language bilingual bride Casablanca cassette Chapter code-switching collective contrast countryside discourse dwellers economic Endangered Languages ethnic ethnographic ethnolinguistic everyday Fatima female fieldwork French Ftuma gender genres girls Hajja Hassan High Atlas Hoffman homeland Ida ou Zeddout identity Igherm indigenous Khadduj labor land language ideologies language shift lexical linguistic listeners live makhzen male Marrakesh migrant monolingual moral Moroccan Arabic Morocco native performance plains Ishelhin political economy programming Protectorate purist Rabat region residents rural Saadia singing social song Sous plains Sous Valley speak Tashelhit speech sung symbolic Tafraout talk Tamazight tamazirt tammara Tarifit Taroudant Tash Tashelhit language Tashelhit radio Tashelhit speakers Tashelhit-speaking term timizar tion tizrrarin towns Transcript urban verbal expressive vernacular verses village Wakrim wedding woman words young emigrant young women zerda