We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber MoroccoWe Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco explores how political economic shifts over the last century have reshaped the language practices and ideologies of women (and men) in the plains and mountains of rural Morocco.
|
From inside the book
Results 1-2 of 2
Page xv
... smells , tastes and sounds of Morocco ; I cherish those airmail letters and the friendship that inspired them . Mike Kanovitz opined , at a crucial juncture , that surely there must be a connection between drought and language . During ...
... smells , tastes and sounds of Morocco ; I cherish those airmail letters and the friendship that inspired them . Mike Kanovitz opined , at a crucial juncture , that surely there must be a connection between drought and language . During ...
Page 136
... smell the stench of an aɛban you know Katrin ? Sleeping with a wool rug to keep warm was a marker of rurality . Ftuma considered blankets cleaner and preferable . KEH : What ? Ftuma : I said to Lalla Zohra , we don't want your aɛban ...
... smell the stench of an aɛban you know Katrin ? Sleeping with a wool rug to keep warm was a marker of rurality . Ftuma considered blankets cleaner and preferable . KEH : What ? Ftuma : I said to Lalla Zohra , we don't want your aɛban ...
Other editions - View all
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman Limited preview - 2008 |
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman No preview available - 2008 |
Common terms and phrases
Agadir agricultural agwal amarg Amazigh Amazigh language Anti-Atlas mountains Arabic-speaking Arazan Arghen Ashelhi assimilated Aznag Berber Berber language bilingual bride Casablanca cassette Chapter code-switching collective contrast countryside discourse dwellers economic Endangered Languages ethnic ethnographic ethnolinguistic everyday Fatima female fieldwork French Ftuma gender genres girls Hajja Hassan High Atlas Hoffman homeland Ida ou Zeddout identity Igherm indigenous Khadduj labor land language ideologies language shift lexical linguistic listeners live makhzen male Marrakesh migrant monolingual moral Moroccan Arabic Morocco native performance plains Ishelhin political economy programming Protectorate purist Rabat region residents rural Saadia singing social song Sous plains Sous Valley speak Tashelhit speech sung symbolic Tafraout talk Tamazight tamazirt tammara Tarifit Taroudant Tash Tashelhit language Tashelhit radio Tashelhit speakers Tashelhit-speaking term timizar tion tizrrarin towns Transcript urban verbal expressive vernacular verses village Wakrim wedding woman words young emigrant young women zerda