We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber MoroccoWe Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco explores how political economic shifts over the last century have reshaped the language practices and ideologies of women (and men) in the plains and mountains of rural Morocco.
|
From inside the book
Results 1-2 of 2
Page 103
... remember me . Yeah . ( ( leaning down , to Saadia ) ) So he said to you , " to [ your father ] Hussein u Belqas , and I said to him , I said to your mother , I said , " Aisha " she said " yes . " I said to her , " For God's sake , give ...
... remember me . Yeah . ( ( leaning down , to Saadia ) ) So he said to you , " to [ your father ] Hussein u Belqas , and I said to him , I said to your mother , I said , " Aisha " she said " yes . " I said to her , " For God's sake , give ...
Page 120
... remember that you were parched before you drank ? Or rather , as this metaphor alludes , once you've moved far away from your people , will you remember how you ached to travel ? The question is rhetorical , but there is reassurance ...
... remember that you were parched before you drank ? Or rather , as this metaphor alludes , once you've moved far away from your people , will you remember how you ached to travel ? The question is rhetorical , but there is reassurance ...
Other editions - View all
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman Limited preview - 2008 |
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman No preview available - 2008 |
Common terms and phrases
Agadir agricultural agwal amarg Amazigh Amazigh language Anti-Atlas mountains Arabic-speaking Arazan Arghen Ashelhi assimilated Aznag Berber Berber language bilingual bride Casablanca cassette Chapter code-switching collective contrast countryside discourse dwellers economic Endangered Languages ethnic ethnographic ethnolinguistic everyday Fatima female fieldwork French Ftuma gender genres girls Hajja Hassan High Atlas Hoffman homeland Ida ou Zeddout identity Igherm indigenous Khadduj labor land language ideologies language shift lexical linguistic listeners live makhzen male Marrakesh migrant monolingual moral Moroccan Arabic Morocco native performance plains Ishelhin political economy programming Protectorate purist Rabat region residents rural Saadia singing social song Sous plains Sous Valley speak Tashelhit speech sung symbolic Tafraout talk Tamazight tamazirt tammara Tarifit Taroudant Tash Tashelhit language Tashelhit radio Tashelhit speakers Tashelhit-speaking term timizar tion tizrrarin towns Transcript urban verbal expressive vernacular verses village Wakrim wedding woman words young emigrant young women zerda