We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber MoroccoWe Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco explores how political economic shifts over the last century have reshaped the language practices and ideologies of women (and men) in the plains and mountains of rural Morocco.
|
From inside the book
Results 1-3 of 29
Page 38
... recording and transcription . ( Rosaldo 1980 : 58 ) Comfortable , then , with song as an appropriate object of recording ... recorded of male song . Yet they were puzzled by my fascination with women's tizrrarin , or short sung verses ...
... recording and transcription . ( Rosaldo 1980 : 58 ) Comfortable , then , with song as an appropriate object of recording ... recorded of male song . Yet they were puzzled by my fascination with women's tizrrarin , or short sung verses ...
Page 54
... recorded over a year earlier , I asked Saadia why she had put on the cassette . She responded that there was no need to sing the tizrrarin any longer since they could play my recording . I was horrified . Fieldworkers are aware of the ...
... recorded over a year earlier , I asked Saadia why she had put on the cassette . She responded that there was no need to sing the tizrrarin any longer since they could play my recording . I was horrified . Fieldworkers are aware of the ...
Page 122
... recordings . In form and content , this commercial music mediated between city and countryside . In this section of ... recorded tandḍamt , where the moral quandaries the lyrics suggest are endemic to migration and city living for the ...
... recordings . In form and content , this commercial music mediated between city and countryside . In this section of ... recorded tandḍamt , where the moral quandaries the lyrics suggest are endemic to migration and city living for the ...
Other editions - View all
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman Limited preview - 2008 |
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman No preview available - 2008 |
Common terms and phrases
Agadir agricultural agwal amarg Amazigh Amazigh language Anti-Atlas mountains Arabic-speaking Arazan Arghen Ashelhi assimilated Aznag Berber Berber language bilingual bride Casablanca cassette Chapter code-switching collective contrast countryside discourse dwellers economic Endangered Languages ethnic ethnographic ethnolinguistic everyday Fatima female fieldwork French Ftuma gender genres girls Hajja Hassan High Atlas Hoffman homeland Ida ou Zeddout identity Igherm indigenous Khadduj labor land language ideologies language shift lexical linguistic listeners live makhzen male Marrakesh migrant monolingual moral Moroccan Arabic Morocco native performance plains Ishelhin political economy programming Protectorate purist Rabat region residents rural Saadia singing social song Sous plains Sous Valley speak Tashelhit speech sung symbolic Tafraout talk Tamazight tamazirt tammara Tarifit Taroudant Tash Tashelhit language Tashelhit radio Tashelhit speakers Tashelhit-speaking term timizar tion tizrrarin towns Transcript urban verbal expressive vernacular verses village Wakrim wedding woman words young emigrant young women zerda