We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber MoroccoWe Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco explores how political economic shifts over the last century have reshaped the language practices and ideologies of women (and men) in the plains and mountains of rural Morocco.
|
From inside the book
Results 1-3 of 41
Page 5
... contrast , the link between language and land was frequently debated and actively nurtured . A gen- dered vigilance , both in terms of practices and boundary maintenance , countered an imagined atrophy that was believed , if left ...
... contrast , the link between language and land was frequently debated and actively nurtured . A gen- dered vigilance , both in terms of practices and boundary maintenance , countered an imagined atrophy that was believed , if left ...
Page 135
... contrast , it suggested hard labor and difficult times from which they longed to flee . Women's talk Mountain women associated the hardships of the countryside with particu- lar household items that simultaneously iconized and indexed ...
... contrast , it suggested hard labor and difficult times from which they longed to flee . Women's talk Mountain women associated the hardships of the countryside with particu- lar household items that simultaneously iconized and indexed ...
Page 240
... contrast , were tartib , of which the Ida ou Zeddout had few . In the Sous Valley , in contrast , rainfed fields are called by the Arabic lbur . Irrigated lands for produce were called igran . The variability of agricultural terminology ...
... contrast , were tartib , of which the Ida ou Zeddout had few . In the Sous Valley , in contrast , rainfed fields are called by the Arabic lbur . Irrigated lands for produce were called igran . The variability of agricultural terminology ...
Other editions - View all
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman Limited preview - 2008 |
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman No preview available - 2008 |
Common terms and phrases
Agadir agricultural agwal amarg Amazigh Amazigh language Anti-Atlas mountains Arabic-speaking Arazan Arghen Ashelhi assimilated Aznag Berber Berber language bilingual bride Casablanca cassette Chapter code-switching collective contrast countryside discourse dwellers economic Endangered Languages ethnic ethnographic ethnolinguistic everyday Fatima female fieldwork French Ftuma gender genres girls Hajja Hassan High Atlas Hoffman homeland Ida ou Zeddout identity Igherm indigenous Khadduj labor land language ideologies language shift lexical linguistic listeners live makhzen male Marrakesh migrant monolingual moral Moroccan Arabic Morocco native performance plains Ishelhin political economy programming Protectorate purist Rabat region residents rural Saadia singing social song Sous plains Sous Valley speak Tashelhit speech sung symbolic Tafraout talk Tamazight tamazirt Tarifit Taroudant Tash Tashelhit language Tashelhit radio Tashelhit speakers Tashelhit-speaking term timizar tion tizrrarin towns Transcript urban verbal expressive vernacular verses village Wakrim wedding woman words young emigrant young women zerda