We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber MoroccoWe Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco explores how political economic shifts over the last century have reshaped the language practices and ideologies of women (and men) in the plains and mountains of rural Morocco.
|
From inside the book
Results 1-3 of 13
Page 6
... Hajja , a grandmother who produced this sung poem ( tazrrart , pl . tizrrarin ) , married into Ida ou Zeddout , where I worked , from her native Ida ou Naḍif near Igherm . She sang this song at a wedding I attended with her and her ...
... Hajja , a grandmother who produced this sung poem ( tazrrart , pl . tizrrarin ) , married into Ida ou Zeddout , where I worked , from her native Ida ou Naḍif near Igherm . She sang this song at a wedding I attended with her and her ...
Page 96
... Hajja , her cousin , where I was considered part of the household . We dropped our load on the back path in front of Hajja's courtyard . Lalla Rqia called out to her adult son , home from Tangier , to bring the donkey from Hajja's house ...
... Hajja , her cousin , where I was considered part of the household . We dropped our load on the back path in front of Hajja's courtyard . Lalla Rqia called out to her adult son , home from Tangier , to bring the donkey from Hajja's house ...
Page 136
... Hajja : KEH : Why ? Well look here , even { unclear } a blanket { unclear } we want to go to Dar Bayda or Taroudant . What would you do there . Hajja : My daughter and her reasoning ( leq ) there's nowhere she won't go . Here Hajja used ...
... Hajja : KEH : Why ? Well look here , even { unclear } a blanket { unclear } we want to go to Dar Bayda or Taroudant . What would you do there . Hajja : My daughter and her reasoning ( leq ) there's nowhere she won't go . Here Hajja used ...
Other editions - View all
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman Limited preview - 2008 |
We Share Walls: Language, Land, and Gender in Berber Morocco Katherine E. Hoffman No preview available - 2008 |
Common terms and phrases
Agadir agricultural agwal amarg Amazigh Amazigh language Anti-Atlas mountains Arabic-speaking Arazan Arghen Ashelhi assimilated Aznag Berber Berber language bilingual bride Casablanca cassette Chapter code-switching collective contrast countryside discourse dwellers economic Endangered Languages ethnic ethnographic ethnolinguistic everyday Fatima female fieldwork French Ftuma gender genres girls Hajja Hassan High Atlas Hoffman homeland Ida ou Zeddout identity Igherm indigenous Khadduj labor land language ideologies language shift lexical linguistic listeners live makhzen male Marrakesh migrant monolingual moral Moroccan Arabic Morocco native performance plains Ishelhin political economy programming Protectorate purist Rabat region residents rural Saadia singing social song Sous plains Sous Valley speak Tashelhit speech sung symbolic Tafraout talk Tamazight tamazirt Tarifit Taroudant Tash Tashelhit language Tashelhit radio Tashelhit speakers Tashelhit-speaking term timizar tion tizrrarin towns Transcript urban verbal expressive vernacular verses village Wakrim wedding woman words young emigrant young women zerda